第叁篇、对圣经该有的基本认识

一个得救的人,起码该对几件事有基本的认识,比方认识有神,认识自己是罪人,认识耶稣是救主,认识自己的罪得赦免,认识自己里面有主的生命等。除了这些基本的认识外,一个得救的人,进一步该认识圣经是怎么有的,怎么传下来的,怎么翻出来的,到底有什么功用?以及基督到底是谁,他是神,还是人?他过去怎样,将来又怎样?此外,基督教在地上有什么样的经过?什么是旧教,什么是新教?什么是天主教,罗马教?什么是希腊正教,东正教?这都是基督徒该有的基本认识。 圣经的来源 圣经是神的话 所有基督徒都承认圣经是神的话,是神说的话,并且是神用人的话对人说话。圣经乃是出乎神的,是神自己的话,却是用人能领会的话说出来的。人所能领会的是人的语言,神因为要对人说话,所以必须用人能懂的语言。这好比我们要对外国人发表我们的看法,就必须用外国话;但虽然是外国话,内容却还是我们的意思。 宇宙中有几件大事,第一件就是神创造了天地;这事证明了神的存在。神创造万有,就是为了证明他自己。无论谁都得承认,宇宙的创造,宇宙的存在,的确是一件大神迹。宇宙太奥秘、太伟大了,竟然能被创造出来,并且被维系、推动着。这是大事,证明神的存在。 宇宙中的第二件大事,就是神的说话。虽然宇宙是神创造的,但仅仅用宇宙来证明神的存在,着实令人难以捉摸、信服。所以,神进来对人说话。神的创造,是神的证明;而神的说话,乃是神的说明,是神把他自己说给了我们。比方,我口袋里有一件东西,我若不说话,你们就会东猜西想;有的人也许会猜对部分,有的人也许完全猜错,但总没有人能猜得十分准确。等到我一说明,大家不用猜,也就知道那是什么了。 圣经是神的说明 同样的,圣经乃是一个说明。宇宙是神的创造,圣经却是神的话语、神的说明。创造是神的作为,神的话语是神的说明,清清楚楚说出宇宙从那里来,经过那里,往那里去,什至连人从那里来,往那里去,也都一一说出。这就是圣经。真认识圣经的人,都承认圣经是神说的话,是神把他自己、宇宙、万物,连同人类和神的关系都说出来了。 神是一位说话的神,借着说话,将他自己启示给人。不认识神的人会说,这实在是个谜;但认识神的人,因为里面有圣灵,外面有圣经,就能明白这启示,宇宙在他们面前,乃是赤露敞开的,宇宙的事对他们可以说是明如水晶,清清楚楚。设若神从来没有对人类说话,人活在这个地上就无从知道如何往前。希伯来一章一节说,‘神既在古时借着众先知,多次多方的晓谕列祖,就在这末世,借着他儿子晓谕我们。’这里的两个‘晓谕’,在希腊原文里都是‘说话’,意思是,神在古时对列祖说话,现在是对我们说话。神不仅说话,并且是一直说话;这实在是一件甘甜、奇妙的事。 圣经是神的默示 也许有人会问,圣经怎么是神说的话?圣经不是人写的么?这个不太难领会。比方国外有人打电话给你,你从话筒里听见他的声音,你会不会说这声音是话筒的?我们都知道话筒里的声音,是一个在话筒之外的人,借着电话说话而有的。圣经从表面看是人的话,其实是神在人里面说的话,是神借着人说话。提后三章十六节说,‘圣经都是神所默示的。’ ‘默示’原文意思是呼吸,是神的话呼吸到这人里面,再从这人写出来;是神把他的意思写到人里面去,再从人说出来。这有如留声机,声音从唱的人里面呼出来,然后收到唱片里,再从唱片经过留声机发出来。我们都知道唱片所收的声音和话语,都与那个录的人所说的一样一式,一点不差。当初神也是这样,让人把他的意思收到人里面,然后再说出来。 每一个写圣经的人都恭敬的承认,他所写的圣经不是他的话,乃是神的话。就如旧约圣经常说到,某人受了神的感动。在旧约里有一个不好的先知,名叫巴兰。他本来想要咒诅以色列人,但那由不得他自己,当他开口要咒诅的时候,不但说不出咒诅的话,反而说出祝福的话。那些话不是他本意要说的,完全是出乎他意料之外的(民二三~二四)。这样,我们就懂得什么是默示。默示乃是神借着人说话,就是神的灵临到人,借着人来写神的话。圣经就是这样写成的。 圣经是出于神的 圣经的著者约四十位,其中有的地位非常尊高,象大卫王;有的非常卑微,象彼得;有的像阿摩司,是牧羊人;有的像摩西,大有学问;有的像保罗,非常有智慧;有的像约翰,极为简单。有的住在王宫,有的在旷野,有的在犹太,有的在亚拉伯。这些人各有各的样式,他们在各个不同地方、不同时间所写的,合起来竟正好是本完整的圣经,里面的思想是连贯的,这实在是出于神的默示。起初,神借着摩西写一段;再过一点时间,借着以赛亚写一段;再过一点时间,借着耶利米写一段;再过一点时间,借着但以理写一段;末了,神就借着约翰写一段。写的人至少有四十位,但都是在神默示中写的,共费时约一千五百多年。头一卷是摩西在三千五百年前写的;末一卷是使徒约翰在主后九十四到九十六年之间写的,和头一卷相距约一千五、六百年之久;全书共分六十六卷。以写作的地点而言,是经过了许多地方;有的在巴勒斯坦,有的在罗马,有的在以弗所。但是虽经这么多地方,这样长的时间,有这么多的人手,合起来却成功了一本完整的圣经,并且其思想是一贯的;这足证圣经的确是出于神的。 圣经的流传 这本圣经能传给我们,实在是奇妙。圣经头一卷书,创世记,写在主前一千五百多年前,旧约末一卷书,玛拉基书,写在主前四百年,换言之,旧约在主前四百年就已经完成了。等到主耶稣来了,他讲道时也常引用旧约的话。这证明,在主耶稣的时候,旧约已经完成。 主耶稣在地上时,还没有印刷术,圣经是用手抄写在羊皮上的。当初犹太人在抄写圣经时,是非常敬虔的。历史告诉我们,犹太人抄写圣经,是用上好的羊皮,并且极其谨慎,不仅数算每行几个字,并且点算字母;若是抄错一个字,就全篇作废。据说他们抄写前还大声将每一个字诵读出来,然后才誊写;特别是每写到‘神’字时,必须先将笔擦拭干净;写到‘耶和华’之前,都要先沐浴洗身。这给我们看见,他们是如何的尊重圣经。等到主耶稣离开世界后,使徒们就开始受感动写新约。到了主后不过一百年,整本新约就完成了。第二世纪那些敬畏神的人,在写书或写信时,都会引证新约的话。这证明在主后一百年之内,新约圣经就有了。 除了四处经节外,旧约圣经都是用希伯来文写的;希伯来文是犹太人的一种古文。四处非希伯来文写的旧约经节,头一处是耶利米十章十一节,第二处是但以理二章四节至七章二十八节,第三处是以斯拉四章八节至六章十八节,第四处是以斯拉七章十二至二十六节;这四处记载的事都和亚兰人,就是巴比伦人有关,所以圣经写到这里是用亚兰文,不用希伯来文。亚兰文就是迦勒底文。到了主耶稣的时候,还有好些犹太人,仍用亚兰文说话。那时罗马帝国已经占领了以色列地,等到罗马帝国征服了整个地中海四围,把希腊文化流通到各地,希腊文就成了当日罗马天下所通用的文字,所以使徒们写新约圣经,是用希腊文写的。 然而,现在通用的圣经并不是根据那些原本翻译的,因为那些原本已经不存在了。据研究古卷的人说,现在所发现最老的古卷,也不过是主后三、四世纪的。换言之,最老的古卷不过一千五、六百年。虽然圣经的原稿,现在已经不存,但时至今日,世上尚有三本极古老的抄本,是康士坦丁作皇帝时,下诏抄写的五十本圣经中的三本,时为主后三百三十年。 这三本抄本中,最旧、最完全的古卷,藏在梵蒂冈图书馆里,称梵蒂冈抄本,约在主后三百五十年抄成,发现至今已有五百多年。第二本是西乃抄本,写得非常好看,是主后一八四四年,一位德国著名的文学家提青铎夫(Tischendorf)博士,在西乃山下的一个古寺里发现的。以后就收藏在俄国皇家书室里,一直到一九三四年,方以十万英镑卖给英国伦敦博物馆。第三本是亚历山大抄本,是君士坦丁堡总主教洛克,在主后一六二八年送给英皇查理一世的;该古卷藏在英国伦敦博物馆。所以三本古卷,有两本藏在伦敦,一本藏在梵蒂冈。 圣经的翻译 主前四百年左右,所有的旧约经卷即已完成。到了主前三世纪,居住在埃及亚历山大城的犹太人,开始将希伯来文圣经翻译成希腊文。首先是摩西五经译本,约完成于主前二百七十年左右;以后有其他经文的翻译,历时约一百五十年始告完成。这是最早的圣经译本。又有一本亚里斯提书信(the Letter of Aristeas)传言,此译本乃由七十二位精通希伯来文和希腊文的学者所译成,是以称之为七十士译本(the Septuagint),是圣经最早的译本。以后罗马帝国统一地中海周围,于是又有人开始将圣经译为拉丁文,但语既粗俗,又多荒谬。到了主后三百八十四年,教父耶柔米(Jerome)将拉丁文新约修订并重译,于主后三百八十八年完成;后据希伯来原文旧约圣经翻译为拉丁文,于主后四百零四年完成。此即后世统称之武加大(Vulgate)译本,‘武加大’原文乃通俗意,所以又称为拉丁通俗译本,直至今日仍为天主教所采用。 到了路德改教时,他首要的工作即将圣经翻译为德文;这是圣经广被译为各国文字之始。至于英文圣经,在英国首先有威克里夫(John Wycliffe)将武加大译本的新约译成英文,之后有廷德勒(William Tyndale)等人从事翻译工作。但因译本纷歧,英王詹姆士一世(King JamesⅠ)遂于主后一六○四年成立译经委员会,集合五十位元学者从事翻译工作,于主后一六一一年出版钦订英文译本(King James Version)。该译本的英文相当流畅,又忠于原文,逐渐成为基督徒接受的标准英文圣经译本。后因在原文及古卷之研究上的进步,至主后一八七○年,又有近百位英美学者成立委员会,将其重新修订,于一八八一年完成新约,一八八五年完成旧约,此即为英文修订本(Revised Version)。委员会于完成后,将全部经文从英国以电报传至美国,再经一些字汇的修订,于主后一九○一年,在美国出版为英译美国标准本(American Standard Verison)。因着该译本相当忠于原文,故后来中文各种译本之内容,约有百份之九十五均与其相符合。 中文译经的工作,也经过许多历程。最早有天主教的利玛窦(Matteo Ricci)等,在中国翻译的诗篇和四福音书。尔后,有马礼逊(Robert Morrison)于主后一八○七年,到中国布道,借一中国人梁亚发,将圣经译为中文,于主后一八二三年出版。以后各种中文译本逐渐问世,但几乎都是文言文本。到了一八八五年,在东北一带布道的宣教士杨格非(John Griffith),首先用半白话体裁翻译圣经;至主后一八八九年,始正式出版白话文圣经。一年后,基督教在中国各宣教机构,联合在上海召开宣教士大会,热烈讨论圣经中文翻译之事,由七位学者组成翻译委员会负责。历经二十八载的勤奋工作,于主后一九一九年,完成全部官话和合译本之翻译,语体优美远胜其他译本,故广为使用直至今日。主后一九三九年修订后,又改名为国语和合本,简称为和合本。 圣经的读法 历世历代以来,圣徒读经有许多方法。有的花工夫多,得的果效少;有的既花工夫,又没果效。归结来说,有一种方法值得一试,那就是读经一年一遍。每天读新约一章,旧约三章,一天读四章;如此,一年就能读完圣经一遍。最好是早晨读新约,白天读旧约。初得救的人更需要这样来读;每天早晨起来,什么都不作,就先祷告读经。这不需要花太多时间。平常人是觉得时间不够用,但我们若能这样安排时间来读经祷告,必能得着赎回光阴的好处。更重要的,这能叫我们天天得着喂养和供应,不仅知识加增,生命更是增长。 此外,读的时候,第一,务必按着次序。旧约从创世记读起,新约从马太福音读起,二者同时开始,按着次序,逐章逐节的读下去。这样,就能很从容的,一年读完圣经一遍。第二,不需要求其深解。初读圣经时,要读得越多越好,不是章数多,是卷数多;所以若求深解,反会成为拦阻。第三,要注意每一章的历史事实,或大意。比方马太一章告诉我们两件事:第一,基督的家谱;第二,基督的降生。只要把那些历史事实记住,就够了。 第四,要在每一章里读出一个感动。就那一章所读的,或许有一句,或许有几节,是叫我们特别受感动的,要拿来默想、祷告,然后熟背。比方,马太一章二十一节说,‘她将要生一个儿子;你要给他起名叫耶稣;因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。’你若觉得‘因他要将自己的百姓从罪恶里救出来’这句话很感动你,你就可以祷告说,‘主耶稣,在我身上还有什么罪,还有什么恶,求你洗净。主,我是有罪的,求你把我从罪恶中救出来。’这样一来,我们每天所得的益处,会是没法计算的。若是有些地方读不懂,也不要急着懂;等回头一读再读的时候,自然会更懂,至终一定能完全明白。 这样读圣经,会越读越有帮助,生命也会越过越增长,这是互为因果,一直回圈的。此外,读的时候,旧约最好读得稍微快一点,只要记住里面的事实就可以了。假期乃是读经最好的时间,要多花一点工夫读和背。这能使我们的基督徒生活稳定,使我们不失脚。我们到圣经面前,就是到神面前;每一次读经,必定让我们里面新鲜一次。许多人喜欢读杂志,读报纸,那种阅读,只会叫人更觉得烦恼,不会使我们新鲜。然而我们读圣经,总叫我们感觉新鲜,就象玻璃杯放在自来水里冲洗了一下;即或是没有装水,起码也是干净的。 有人会说,我怎么读圣经,我的记忆力不好,根本记不住。能不能记住是另外一个问题,读圣经的主要目的,是使我们得喂养,能看见,好叫我们生活有力,行路有光,生命更长大。盼望我们即日起就操练、实行。